9/23 BREAKTHROUGH

最近「ブレークスルー感染」を度々目にします。恥ずかしながら、はっきりした意味は知りませんでした。
早速手元のコンサイス英和辞典(第2版・1989年)を開きました。
 “breakthrough”(名詞) (1)〖軍用語〗敵戦線突破。(2) (長く進歩を阻んでいた)壁の突破、
(その結果としての学問・技術上の)大躍進。

 感染とは結び付きません。そこで英々辞典を調べました。“breakthrough(n):an
offensive(attacking)
operation that pierces a defensive system and reaches the unorganized area
behind it”と載っており、
軍事用語です。

 インターネットで、「ブレークスルー感染」を検索すると、「ワクチン接種をしていても、予防効果を突破
して感染すること」と知りました。

 新型コロナウイルス感染では馴染みの薄いカタカナがたくさん登場しました。河野太郎防衛相(当時)
は2020年3月22日のツイッターで、「クラスター」「オーバーシュート」「ロックダウン」に噛みつきました。
今総裁選の真っ最中ですが、「矛を収め」られたようです。
 最近目にした他のカタカナを拾ってみます。「アウトブレーク」「パンデミック」「エンデミック」「エビデンス」
「オンライン」「ゾーニング」「スティホーム」「テレワーク」等々があります。「アベノマスク」は傑作の部類
に入るかも知れません。

 複数回ML等に書き込んでいますが、昔地元介護保険連合の委員会に出ていた時です。説明に
「スキル アップ」「トランスファー」等のカタカナが次々と登場するので、「私しゃ、英語に疎いので、
今の英語の訳を教えて貰いたい」と願い出ました。
 次の会で、日本語訳一覧が配られました。横の他村委員の方から、「先生が英語に疎いは真っ赤な嘘だが、
あの質問は有難かった。私らは恥ずかしくて、よう聞かんだった」

 カタカナ英語を使う場合、少なくともそのローマ字を知っておくこと、元の意味をしっかり把握しておくこと、
そして、読む人・聞く人が理解出来るかどうかを考えて使って欲しいと思います。

9月23日  漢字は好きだが、書くのは苦手  T.HoSoDa

 

【”2021中国五県ゴルフ場カレンダ-”   会員権ご購入の方にプレゼント中!!】

2021年掲載ゴルフ場 /井原ゴルフ倶楽部/下関ゴ-ルデンゴルフクラブ/久井カントリ-クラブ/いづも大社カントリ-クラブ/たけべの森ゴルフ倶楽部/大山ア-クカントリ-クラブ/鬼ノ城ゴルフ倶楽部/庄原カントリ-クラブ/尾道ゴルフ倶楽部/クラシック島根カントリ-クラブ/呉カントリ-クラブ/和木ゴルフ倶楽部  

中四国ゴルフ会員権取引業協同組合員 
“ゴルフを愛するあなたへ ゴルフに恋したあなたへ”
広島県広島市中区八丁堀15番6号 広島ちゅうぎんビル4階
ゴルフ会員権センター ティーアップ 広島

☎ 082-511-5005